Open Save New
FeedNavigator / National Library of Health Sciences
AddAcross Languages and Cultures: a multidisciplinary journal for translation and interpreting studies
AddActa Linguistica Hafniensia
AddAmerican Journal of Speech-Language Pathology
AddAmerican speech
AddApplied Linguistics
AddApplied psycholinguistics
AddBanque des Mots
AddCahiers de Lexicologie
AddCatalan Journal of Linguistics
AddChild Language Teaching and Therapy
AddChinese Language and Discourse
AddCognitive Linguistics
AddCommunication Disorders Quarterly
AddCommunication Theory
AddCritical Inquiry in Language Studies
AddDiscourse & Communication
AddDiscourse Processes
AddDiscourse Studies
AddEnglish language and linguistics
AddEnglish today
AddEspañol Actual
AddEstudios de Linguistica Espanola
AddEstudos de Linguistica Galega
AddGender and Language
AddGerman Quarterly
AddHispania: a journal devoted to the teaching of Spanish and Portuguese
AddHungarian quarterly, The
AddIntercultural Pragmatics
AddInternational journal of speech technology
AddJournal of English and Germanic Philology
AddJournal of French Language Studies
AddJournal of Historical Pragmatics
AddJournal of Linguistic Anthropology
AddJournal of Neurolinguistics
AddJournal of phonetics
AddJournal of Pragmatics
AddJournal of Psycholinguistic Research
AddJournal of quantitative linguistics
AddJournal of Sociolinguistics
AddL'Information Grammaticale
AddLanguage & Communication
AddLanguage and Linguistics Compass
AddLanguage in society
AddLanguage Variation and Change
AddLangue Française
AddLinguistica Espanola Actual
AddLinguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences
AddMachine Translation
AddModern Language Quarterly
AddNatural language and linguistic theory
AddNordic Journal of Linguistics
AddPragmatics & Cognition
AddPragmatics and Society
AddProbus: international journal of Latin and Romance linguistics
AddResearch on Language and Social Interaction
AddRevista Española de Lingüística Aplicada
AddRevue Romane
AddRILCE: Revista de Filologia Hispanica
AddRomanische Forschungen
AddRussian Linguistics
AddSintagma: revista de linguistica
AddSpanish in Context
AddSpeech communication
AddStudies in Hispanic and Lusophone Linguistics
AddTarget: international journal of translation studies
AddText & Talk
AddTopics in Language Disorders
AddTranslation and Interpreting Studies
AddTranslation review
AddTranslation studies
AddWestern Journal of Communication
AddZeitschrift für französische Sprache und Literatur
AddZeitschrift für Germanistische Linguistik
AddZeitschrift für romanische Philologie
AddZeitschrift für romanischen Philologie

»My Articles

»Latest Feeds

»Popular Feeds
Search Feed Catalog by Name:
Invisible agents in translation history: Censors and actors in performed drama of eighteenth-century EnglandTranslation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation and research outcomes of the Bridging the Gap project: A case of the Luo language, spoken in northern UgandaTranslation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Retelling narrative in 360° videos: Implications for audio descriptionTranslation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Towards a machine learning approach to the analysis of indirect translationTranslation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation and religion: Issues of materialityTranslation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation Studies Forum: Representing experiential knowledgeTranslation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Response by Kotze and Strowe to“Representing experiential knowledge”Translation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Response by Choi, Evans and Kim to“Representing experiential knowledge”Translation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Response by Susam-Saraeva to the responses to“Representing experiential knowledge”Translation studies99 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation in India: Multilingual practices and cultural histories of textsTranslation studies208 dayssaveRefWorksSFX Info
From marginal to canonical: The afterlife of a late medieval Telugu hagiography in a Kannada translationTranslation studies208 dayssaveRefWorksSFX Info
Audacious retellings: Multilingualism and translation in Jnāneswari and KristapurāṇaTranslation studies208 dayssaveRefWorksSFX Info
Textual encounters: Tagore’s translations of medieval poetryTranslation studies208 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation as pedagogy in colonial south IndiaTranslation studies208 dayssaveRefWorksSFX Info
Early nineteenth-century Hindi/Urdu/Hindustani translations and the politics of emerging linguistic categoriesTranslation studies208 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation and the double bind of imaginative resistanceTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
The transnational production and reception of“a future classic”: Stefan Hertmans’s War and Turpentine in thirty languagesTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Ivan Karamazov and the religious literature of medieval Rus’Translation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
The literary translator as author: A philosophical assessment of the ideaTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation between two imperial discourses: Metamorphosis of King George III’s letters to the Qianlong emperorTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Jowett’s Thucydides: A corpus-based analysis of translation as political interventionTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Tool-box, tradition, and capital: Political uses of translation in contemporary Spanish politicsTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
The age of translation. A commentary on Walter Benjamin’s ‘The task of the translator’Translation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
A (Bio)Semiotic theory of translation: The emergence of socio-cultural realityTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Accessible filmmaking: Integrating translation and accessibility into the filmmaking processTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Contra Instrumentalism: A Translation PolemicTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation as a probe into homeland-diaspora relationsTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation’s forgotten history: Russian literature, Japanese mediation, and the formation of modern Korean literatureTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
“If you’ve done a good job, it’s as if you’ve never existed”: Translators on translation in development projects in the SahelTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Representing translation: the representation of translation and translators in contemporary mediaTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Translation as citation: Zhuangzi inside outTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Translating New York: the city’s languages in Iberian literaturesTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
A cultural history of translation in early modern JapanTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Using computers in the translation of literary style. Challenges and opportunitiesTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
From one empire to the next: The reconfigurations of“Indian” literatures from Persian to English translationsTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Danmaku subtitling: An exploratory study of a new grassroots translation practice on Chinese video-sharing websitesTranslation studies517 dayssaveRefWorksSFX Info
Institutionalized intermediates: Conceptualizing Soviet practices of indirect literary translationTranslation studies1773 dayssaveRefWorksSFX Info
 XML / RSS feed