Open Save New
FeedNavigator / National Library of Health Sciences
 
  
Linguistics
AddAcross Languages and Cultures: a multidisciplinary journal for translation and interpreting studies
AddActa Linguistica Hafniensia
AddAmerican Journal of Speech-Language Pathology
AddAmerican speech
AddAnglia
AddApplied Linguistics
AddApplied psycholinguistics
AddBalcanica
AddBanque des Mots
AddCahiers de Lexicologie
AddCatalan Journal of Linguistics
AddChild Language Teaching and Therapy
AddChinese Language and Discourse
AddChristopher Culver’s Linguistic Weblog
AddCognitive Linguistics
AddCommunication Disorders Quarterly
AddCommunication Theory
AddCritical Inquiry in Language Studies
AddDiscourse & Communication
AddDiscourse Processes
AddDiscourse Studies
AddEnglish language and linguistics
AddEnglish today
AddEspañol Actual
AddEstudios de Linguistica Espanola
AddEstudos de Linguistica Galega
AddGender and Language
AddGerman Quarterly
AddGermanistik
AddHispania: a journal devoted to the teaching of Spanish and Portuguese
AddHungarian quarterly, The
AddIberoromania
AddIntercultural Pragmatics
AddInternational journal of speech technology
AddInterpreting
AddItalica
AddJournal of English and Germanic Philology
AddJournal of French Language Studies
AddJournal of Historical Pragmatics
AddJournal of Linguistic Anthropology
AddJournal of Neurolinguistics
AddJournal of phonetics
AddJournal of Pragmatics
AddJournal of Psycholinguistic Research
AddJournal of quantitative linguistics
AddJournal of Sociolinguistics
AddKotus-blogi
AddL'Information Grammaticale
AddLangages
AddLanguage
AddLanguage & Communication
AddLanguage and Linguistics Compass
AddLanguage in society
AddLanguage Variation and Change
AddLangue Française
AddLinguistica Espanola Actual
AddLinguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences
AddMachine Translation
AddModern Language Quarterly
AddMultilingua
AddNatural language and linguistic theory
AddNordic Journal of Linguistics
AddPhonology
AddPragmatics & Cognition
AddPragmatics and Society
AddProbus: international journal of Latin and Romance linguistics
AddResearch on Language and Social Interaction
AddRevista Española de Lingüística Aplicada
AddRevue Romane
AddRILCE: Revista de Filologia Hispanica
AddRomanische Forschungen
AddRussian Linguistics
AddSintagma: revista de linguistica
AddSpanish in Context
AddSpeech communication
AddStudies in Hispanic and Lusophone Linguistics
AddTarget: international journal of translation studies
AddTerminology
AddText & Talk
AddTopics in Language Disorders
AddTranslation and Interpreting Studies
AddTranslation review
AddTranslation studies
AddWestern Journal of Communication
AddZeitschrift für französische Sprache und Literatur
AddZeitschrift für Germanistische Linguistik
AddZeitschrift für romanische Philologie
AddZeitschrift für romanischen Philologie


»My Articles

»Latest Feeds

»Popular Feeds
Search Feed Catalog by Name:
In Conversation with Will Evans: On Becoming a Translator and a Dallas, Texas–based Publisher and Bookstore OwnerTranslation review35 dayssaveRefWorksSFX Info
Deep Vellum Publisher ProfileTranslation review35 dayssaveRefWorksSFX Info
Who Does a Translated Text Belong To?*Translation review35 dayssaveRefWorksSFX Info
INTRODUCTION TO THE TRANSLATION REVIEW Editorial Board MembersTranslation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
RECOVERING A MASTERPIECE OF SOCIAL PROSE: WILLIAM CARLOS WILLIAMS’S LOST TRANSLATION OF “CAGE”Translation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
An Argument for Footnotes: The Special Case of Translating Tito Maniacco’s Mestri di mont (2007)Translation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
A Chronological Bibliography of Turkish Literature in English Translation: 1949-2004 (Republished)Translation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
A Chronological Bibliography of Turkish Literature in English Translation: 2004– 2020Translation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
CREATIVE SUBVERSION IN HAO JINGFANG’S SHENGSI YU (生死域)/LIMBOTranslation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
The Belle CréoleTranslation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
Celebrity Translation in British Theatre: Relevance and Reception, Voice and VisibilityTranslation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
Call for PapersTranslation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
Toward an Eroticism of Translation: Gayatri Chakravorty Spivak’s Translation of Césaire’s A Season in the CongoTranslation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
AN INVESTIGATION OF RETRANSLATION HYPOTHESIS IN ENGLISH TRANSLATIONS OF RŪMĪ’S POETRYTranslation review65 dayssaveRefWorksSFX Info
Introduction: They Like to Sing and Dance but They Don’t Like to ReadTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
ROUNDTABLE DISCUSSION ON KOREAN FICTION IN ENGLISH TRANSLATIONTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS AND KOREAN LITERATURETranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
CAN KOREAN-TO-ENGLISH LITERARY TRANSLATION BE TAUGHT?Translation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
THINKING THROUGH INTERTEXTUALITY IN KOREAN POP MUSIC VIDEOSTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
IN HONOR OF MARSHALL R. PIHL: A COMPREHENSIVE REVIEW OF HIS TRANSLATIONS OF KOREAN LITERATURETranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
TWENTY–FIRST–CENTURY PLEASURES: SOME NOTES ON FORM, MEDIA TRANSFORMATION, AND KOREAN LITERARY TRANSLATIONTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
Suggested Readings in Korean Literature in English TranslationTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
The Art of Bible TranslationTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
Silvina Ocampo. Forgotten Journey. Translated by Suzanne Jill Levine and Katie Lateef-Jan. San Francisco: City Lights Books, 2019. 125 pp., Silvina Ocampo. The Promise. Translated by Suzanne Jill Levine and Jessica Powell. San Francisco: City Lights Translation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
Call for SubmissionsTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
The Penguin Book of OulipoTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
Nimble Tongues. Studies in Literary TranslingualismTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
Beowulf: A New TranslationTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
AMIN SALEH: THE POETRY OF AN UNFAMILIAR SELFTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
A CONVERSATION WITH JOHN MINFORD ON HIS TRANSLATION OF THE ART OF WAR AND BEYONDTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
THE SPANISH DUBBING OF DISNEY’S MOANA UNDER GENDER EYESTranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
THE SORROW AND THE PIETY: ON MISTRANSLATING DANTETranslation review203 dayssaveRefWorksSFX Info
A CONVERSATION WITH G.J. RACZ ON THE CRAFT OF POETRY TRANSLATIONTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
On Translating—Five ApproachesTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
TRANSLATION AND ETHNOGRAPHY: AN EXAMINATION OF THREE ENGLISH TRANSLATIONS OF CABEZA DE VACA’S RELACIÓNTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
METAPHORS FOR TRANSLATION IN SHAKESPEARE’S TRAGEDIES AND COMEDIESTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
A CHARACTERIZATION OF CAVAFY’S 18: CASCADING ENJAMBMENT AND THE SYLLABIC FORMTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
DECODING AND CANONIZATION THROUGH TRANSLATION: THE RECEPTION OF DECODED IN THE ENGLISH-SPEAKING WORLDTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
Pierre Menard: Retranslation and ApproximationTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
Reflexive Translation Studies: Translation as Critical ReflectionTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
Jorge Eduardo Eielson. Room in RomeTranslation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
Vasilisk Gnedov. Alphabet for the Entrants. Translated by Emilia Loseva and Danny Winkler. Brooklyn, NY: Ugly Duckling Presse, 2018. 30 pp.Dmitri Alexandrovich Prigov. Soviet Texts. Translated by Simon Schuchat with Ainsley Morse. Brooklyn, NY: Ugly Translation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
MARGARET“PETCH” SAYERS PEDEN, 1927-2020Translation review436 dayssaveRefWorksSFX Info
 XML / RSS feed
report