Der verirrte Kosmopolit : Joseph Roth in den Niederlanden und in Belgien

Austrian literature
Aisthesis Verlag
2020
1st ed.
EISBN 3849815064
Frontcover.
Titel.
Impressum.
Inhalt.
Benjamin Biebuyck: Die Irrungen eines Kosmopoliten. Joseph Roth in den Niederlanden und Belgien.
Lut Missinne: Denken über Europa in der Zeit zwischen den Weltkriegen.
Léon Hanssen: ,Die Ziellosigkeit der Vaterlandslosen'. Die deutschsprachige Literatur im Exil in den Niederlanden, mit einem Exkurs über Gerth Schreiner und sein Verhältnis zu Joseph Roth.
Hubert Roland: Eine Topographie der Exilliteratur in Belgien 1933-1945: Die Parzellierung einer Gemeinschaft.
Hans Vandevoorde: Die belgischen PEN-Clubs und die deutschsprachigen Emigranten.
Frank Caestecker: Joseph Roth und die Grenze. Flüchtlinge aus Nazideutschland in Belgien und den Niederlanden, ungebeten, aber willkommen?.
Heinz Lunzer: Roths Kontakte in Flandern und den Niederlanden im Spiegel von David Bronsens Interviews mit Zeitzeugen.
Ilse Josepha Lazaroms: Europa in den Klauen des ›Antichrist‹. Paris und Amsterdam in Roths Vision eines Kontinentsin Aufruhr.
Madeleine Rietra: Joseph Roth als Übersetzer. Zur deutschen Übersetzung von Józef Wittlins Roman »Sól ziemi«. Ein Bericht aus dem Allert de Lange-Archiv.
Els Andringa: "Eine Sprache alttestamentarischer Pracht". Joseph Roth als jüdischer Autor in der niederländischen Rezeption.
Ton Naaijkens: Orchestrierte Rezeption. Joseph Roth in den Niederlanden und Frankreich.
Els Snick: Zur Rezeptions- und Übersetzungsgeschichte. Joseph Roths in den Niederlanden und Flandern.
Michael Hofmann: Joseph Roth übersetzen.
Bernard Asselbergs: Leben, das ist doch nicht wohnen und essen, das ist doch auch beten und trinken!.
Geert Mak: Der Dichter auf der Lokomotive. Für Joseph Roth.
Personen- und Werkregister.
Zu den Herausgebern.
Backcover.
Titel.
Impressum.
Inhalt.
Benjamin Biebuyck: Die Irrungen eines Kosmopoliten. Joseph Roth in den Niederlanden und Belgien.
Lut Missinne: Denken über Europa in der Zeit zwischen den Weltkriegen.
Léon Hanssen: ,Die Ziellosigkeit der Vaterlandslosen'. Die deutschsprachige Literatur im Exil in den Niederlanden, mit einem Exkurs über Gerth Schreiner und sein Verhältnis zu Joseph Roth.
Hubert Roland: Eine Topographie der Exilliteratur in Belgien 1933-1945: Die Parzellierung einer Gemeinschaft.
Hans Vandevoorde: Die belgischen PEN-Clubs und die deutschsprachigen Emigranten.
Frank Caestecker: Joseph Roth und die Grenze. Flüchtlinge aus Nazideutschland in Belgien und den Niederlanden, ungebeten, aber willkommen?.
Heinz Lunzer: Roths Kontakte in Flandern und den Niederlanden im Spiegel von David Bronsens Interviews mit Zeitzeugen.
Ilse Josepha Lazaroms: Europa in den Klauen des ›Antichrist‹. Paris und Amsterdam in Roths Vision eines Kontinentsin Aufruhr.
Madeleine Rietra: Joseph Roth als Übersetzer. Zur deutschen Übersetzung von Józef Wittlins Roman »Sól ziemi«. Ein Bericht aus dem Allert de Lange-Archiv.
Els Andringa: "Eine Sprache alttestamentarischer Pracht". Joseph Roth als jüdischer Autor in der niederländischen Rezeption.
Ton Naaijkens: Orchestrierte Rezeption. Joseph Roth in den Niederlanden und Frankreich.
Els Snick: Zur Rezeptions- und Übersetzungsgeschichte. Joseph Roths in den Niederlanden und Flandern.
Michael Hofmann: Joseph Roth übersetzen.
Bernard Asselbergs: Leben, das ist doch nicht wohnen und essen, das ist doch auch beten und trinken!.
Geert Mak: Der Dichter auf der Lokomotive. Für Joseph Roth.
Personen- und Werkregister.
Zu den Herausgebern.
Backcover.
